Följ oss på sociala medier:

Några nedslag i den internationella presskåren

Under tre dagar har Liza Marklund och James Patterson tagit emot journalister från hela Europa på Grand Hôtel i Stockholm. Vi frågade två av presskårens representanter vad människor i deras hemländer undrar om ”Postcard Killers”.

Saskia Stöcker
Saskia Stöcker, Tyskland
Skriver om musik, film, böcker och annat för den Münich-baserade tidningen Freundin som utkommer varannan vecka i hela Tyskland.
– Jag är här i Stockholm bara för intervjun med Liza Marklund och James Patterson. Thrillers är väldigt stora i Tyskland, inte minst skandinaviska thrillers.
Var det något särskilt du undrade om Postcard Killers?
– Ja, jag antog att Liza Marklund hade skrivit om karaktären Dessie, och att Mr Patterson hade skrivit mer om amerikanen Jacob. Men Mr Patterson berättade att han hade skrivit mycket om Dessie också. Det förvånade mig.
Hur är intresset för Liza Marklund och James Patterson i Tyskland?
– Liza Marklund är ett stort namn i Tyskland, hon är nog mer berömd än James Patterson. Jag tror att Postcard Killers kommer att gå hem i Tyskland, inte minst tack vare Stockholmsskildringarna som är väldigt kul att läsa.
Ni är många tyskar här, har jag förstått?
– Ja, vi är sex eller sju journalister från Tyskland. Men vi är från olika typer av tidningar så vi håller sams.

——————————————-

Andrea Braunsteiner, Österrike
Kulturskribent på den Österrikiska tidningen Woman. Woman är det största magasinet i Österrike för kvinnor.
– Womans läsare gillar Liza Marklunds böcker mycket. Jag har intervjuat henne på telefon en gång tidigare men aldrig träffat henne. Hon var väldigt utåtriktad.
Hur gick intervjun?
– Jodå, den gick bra. Men det var lite svårt att intervjua två personer samtidigt på ett annat språk.
Vad tycker du om Postcard Killers?
– Den är annorlunda mot Lizas andra böcker. Mer… chockerande, eller vad man ska säga. Det märks att det är två personer som skrivit den.