Följ oss på sociala medier:
”Skickligt byggs intrigen upp där vi får följa kvinnornas kamp för att ...”Läs mer
”Hela tiden är man som läsare underhållen...”Läs mer
”En vit lögn till jul är en varm, humoristisk romance med mycket...”Läs mer
”Vilken fest det är att läsa Erlend Loe!”Läs mer
”... oväntat, spännande och läsvärt.”Läs mer
”Författaren beskriver miljö och människor på ett mycket intensivt och ...”Läs mer
”Kalle Dixelius har den rätta knycken. Det här är helt enkelt bra...”Läs mer
”Beskrivningen av den diplomatiska kåren och det prestigefyllda spelet ...”Läs mer
”... må de aldrig sluta med detta.”Läs mer
”Haawind hanterar det biografiska materialet med omsorg och ansvar. All...”Läs mer
”Skräckförfattaren Anders Fager och historikern Micaela Carlberg berätt...”Läs mer
”Intrigen är ingående och intressant, tempot i böckerna är högt, de öve...”Läs mer
”Detta är hennes första historiska kriminalroman, och det är tydligt a...”Läs mer
”Boken innehåller såväl bra dialoger och personteckningar som en spänna...”Läs mer
”Richard Hobert bjuder på en mörk historia, men den innehåller även myc...”Läs mer
”Huvudpersonen engagerar och författaren lyckas driva spänningen väl ge...”Läs mer
”Går det att skriva en bra deckare, både spännande och underhållande, u...”Läs mer
”Det lugna och vackra fjällandskapet utgör en effektfull kontrast till ...”Läs mer
”Detta är en bladvändare, trots det djuplodande, bitvis mycket sorgliga...”Läs mer
”Gestalterna har psykologiskt djup och kontext. Intrig, språk och gesta...”Läs mer
”... en spännande debut”Läs mer
”Bjerre och Casserfelt kan sin sak, det bevisas väldigt tidigt. Tempot ...”Läs mer
”Parallellerna med dagens verklighet är slående.”Läs mer
”Liza Marklund är i högform!”Läs mer
”Det är få författare som har sådan kraft i pennan som Mikael...”Läs mer
”... läsvärt av Emma Ångström. Obehaget stegras i takt med att relation...”Läs mer
”Det tar fart med bedårande charm, lätt absurda idéer och underbar väns...”Läs mer
”Lisa Bjerre och Susan Casserfelt hittar rätt med mycket i boken. Karak...”Läs mer
”Det är humoristiskt och välskrivet på Emma Hambergs eget livsbejakande...”Läs mer
”... en övertygande comeback. Miljöskildringen imponerar, liksom gestal...”Läs mer
”Emma Hamberg kan konsten att peppa sina läsare; hennes berättelse är...”Läs mer

Hundraåringen ger sig ut i vida världen (2010)

I Sverige erövrade Jonas Jonasson läsarnas hjärtan med sin debut Hundraåringen som klev ut genom fönstret och försvann. Nu är det dags att erövra världen. Bokförlagen slåss om rättigheterna och snart inleds en omfattande lanseringturné.
Startskottet går i Danmark i september. Därefter väntar Norge. Ytterligare 13 länder, både i och utanför Europa, har köpt rättigheterna att ge ut succén. Och fler är på gång.
– Det pågår diskussioner och auktioner om manuset hela tiden. Förlagen är helt begeistrade! säger Carina Brandt på Pontas Agency, som är ansvarig för bokens försäljning utanför Sverige.

Hundraåringen som klev ut genom fönstret och försvann fick blygsam publicitet på hemmaplan när den kom ut förra hösten. Trots det lyckades den bli en av de mest sålda böckerna i julhandeln och belönades med Bokhandlarnas pris ”Årets bok 2009”.
Den udda historien och underfundiga humorn går ingen obemärkt förbi. De utländska förlagen fick snabbt korn på boken och började visa intresse.
– De har sett något helt annorlunda i den här boken, något som bryter mot allt annat. I de större länderna har det varit upp emot tio förlag som lagt bud för att få ge ut den.

Boken är ju väldigt ”klurig” och rolig. Hur fungerar det att översätta den?
– De starka förlagen har kapacitet och duktiga översättare. Blir inte översättningen bra får de ju inte tillbaka pengarna som de satsat. Mindre förlag kan ha svårare att hitta rätt översättare. Då är det desto viktigare att anlita en bra redaktör som skapar en språklig enhet. Alla är medvetna om att det är en särskild humor som måste komma fram.

Går den speciella humorn hem överallt?
– Jag tror att bokens lågmälda och surrealistiska ton lämnar spår efter sig överallt. Det är slags ljugarbänkshumor men samtidigt internationellt gångbar eftersom halva boken utspelar sig utomlands och i stora historiska händelser under 1900-talet. Men det kan säkert skilja sig åt mellan olika länder hur den tas emot.

Vad har ni för förväntningar på utlandssläppen?
– Det är självklart höga förväntningar eftersom intresset är så stort. Jonas blir till exempel frontfiguren i höstkatalogen för det största förlaget i Tyskland. Den här boken har alla förutsättningar att få en stor publik utomlands. Jonas Jonasson har ett stort jobb framför sig, men det blir ett väldigt roligt jobb.

Och när får vi se Hundraåringen som film?
– Det är klart att den ska bli film! Jag tror att de flesta som läst boken ser filmen i den och associerar Allan Karlsson till karaktärer som Forrest Gump eller Benjamin Button. Vi för samtal med flera personer och produktionsbolag, men det är inte klart vem eller vilka som ska göra den. Många ser sig som lämpliga kandidater…