Följ oss på sociala medier:
”Projekt jul är en välskriven feelgood om känslor av utanförskap och hu...”Läs mer
”...förpackad i korta, effektiva kapitel som inte sällan avrundas med d...”Läs mer
”... kul läsning, skön hämndkänsla...”Läs mer
”"Vem fan är du" borde läsas i alla politiska partier idag. Förutom att...”Läs mer
”Wollin skriver på ett sätt som jag skulle kalla effektfullt. Varje men...”Läs mer
”En spännande bok som inte är den typiska spänningsromanen utan utspela...”Läs mer
”Boken handlar om sorg, depression, psykoser och övernaturliga fenomen....”Läs mer
”Att bokens undertitel är "Skriftställning 2005-2021" måste förstås läs...”Läs mer
”... en övertygande comeback. Miljöskildringen imponerar, liksom gestal...”Läs mer
”Wow vilken fantastisk bok! Birgitta tillhör en av mina favoritförfatta...”Läs mer
”En realistisk och kärleksfull berättelse med ett persongalleri som kän...”Läs mer
”Intrigen fängslar från början till slut trots många förgreningar. Det ...”Läs mer
”Thunberg Schunkes kriminalromaner är alltid ambitiösa med intriger som...”Läs mer
”Rappt och trovärdigt berättat om en tragisk verklighet som snart ingen...”Läs mer
”Detta är en gripande skildring om det sociala arvet, barnlängtan, hopp...”Läs mer
”Vilken underbart charmig brittisk feelgoodroman! Den är fylld av humor...”Läs mer
”Intressant och angelägen läsning är det, för än finns förhållanden att...”Läs mer
”Idag Dör Alla Gudar av Mattias Leivinger och Johannes Pinter är en spä...”Läs mer
”Emma Hamberg kan konsten att peppa sina läsare; hennes berättelse är...”Läs mer
”Caféet som aldrig sover tog mig med storm, för nu när boken...”Läs mer
”...kapitel för kapitel skruvas spänningen upp och till slut är jag hel...”Läs mer
”Jag inser att det som gjort djupast avtryck i minnet är beskrivningarn...”Läs mer
”Hans röst i etern följer med in i hans böcker, där hans...”Läs mer
”En gripande berättelse av en debutant som jag ser fram emot att...”Läs mer
”Starkt och osentimentalt om kvinnor som bär både skam och armod och om...”Läs mer
”Vi som inte identifierar oss som språkpoliser, men som ständigt möter ...”Läs mer
”Ebervalls och Samuelsons skildring av fyrtiotalets Stockholm och Köpen...”Läs mer
”Jonas Jonasson skriver skrönor som är njutbara att läsa. ... Skrönor t...”Läs mer
”Jan Guillou har slutfört ett imponerande verk. 1900-talet har fått sin...”Läs mer
”Det finns flera anledningar att sluka Johan Erlandssons bok om Maj Wah...”Läs mer
”Jag skrattade högt åt den här boken! ... Lärarinnan är en välskriven m...”Läs mer

Vincent Franke åker till Italien

Christoffer Carlssons debut Fallet Vincent Franke börjar sin utlandslanseringen fjärde november. Då kommer boken ut i Italien där Skandinaviska historier är väldigt omtyckta.

Lo strano caso di Stoccolmo: Vincent Franke e la donna venuta dal nulla (Det underliga Stockholmsfallet: Vincent Franke och kvinnan som kom från ingenstans) – så står det på pärmen när boken ska ut i Italien i nästa vecka. Newton Compton, Italiens andra största oberoende bokförlag, står bakom utgivningen och den trycks i inte mindre än 10 000 exemplar.

Hur känns det, Christoffer?
Överraskande! Jag hade aldrig haft en tanke på att säljas utomlands, säger Christoffer Carlsson. Samtidigt känns det lite skönt och lättande. Precis som när Vincent kom ut i Sverige och fick fina recensioner, så känns det här som en bekräftelse på att jag har gjort mitt jobb. Jag har berättat en historia som slår an någonting i läsaren, och historien berör något som inte är begränsat till en svensk kontext.

Varför har just italienarna nappat, litteraturagent Carina Brandt?
– I Italien just nu finns det en helt ny läsarkrets som förlagen vill nå fram till med nya historier från den svenska och skandinaviska marknaden. Givetvis är det Stieg Larssons succé som banat vägen. Men Christoffer Carlssons debut har även andra viktiga detaljer som avgör, som oerhört bra kritik från den svenska pressen, en mörk men samtidigt romantisk historia, allt från en ung och begåvad författare som kan locka de yngre vuxna läsarna. Boken ges ut i serien Ny Litteratur, vilket också ger en mer modern ton.

Italienarna har ändrat titeln på boken – varför?
– Av marknadsföringsskäl och för att skapa en kontext kring historien – som sagt det är en Stockholmsberättelse som ska lanseras i Italien. Det är lättare att skapa en atmosfär och kontext om läsaren redan i titeln ser att historien utspelar sig i Stockholm. Det viktiga för författaren är att kärnan finns kvar, i detta fall namnet Vincent Franke eftersom historien handlar om honom. Dessutom är en titeländring ibland nödvändig för att undvika ord som inte låter bra på alla språk och jag tycker att den nya titeln låter underbar just på italienska.

Vart ska boken härnäst?
– I Finland och Danmark kommer Fallet Vincent Franke ut under våren och sommaren 2011,  hos förläggare som är mycket entusiastiska och förväntansfulla. Jag behöver väl knappast tillägga att de tror mycket på Christoffer Carlsson och hans fortsatta författarskap.

Christoffer själv tillägger att det är en dröm att lanseras i USA eller Storbritannien.
– Det hänger bara delvis ihop med marknadens storhet där, utan hänger främst ihop med att så mycket av den litteratur jag själv älskar kommer från USA och Storbritannien. Och att jag är extremt nyfiken på hur Fallet Vincent Franke skulle se ut i engelsk språkdräkt.


Prenumerera på Piratförlagets nyhetsbrev!

De senaste nyheterna om våra böcker och författare. Tips på evenemang och aktiviteter.